protocol.co.kr [서식] 중문 china(중국) 화물매매협의서 > protocol3 | protocol.co.kr report

[서식] 중문 china(중국) 화물매매협의서 > protocol3

본문 바로가기

protocol3


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


[서식] 중문 china(중국) 화물매매협의서

페이지 정보

작성일 19-10-09 16:41

본문




Download : [서식] 중문 중국화물매매협의서.doc




서식,중문,중국화물매매협의서,기타,서식

[서식] 중문 중국화물매매협의서 , [서식] 중문 중국화물매매협의서기타서식 , 서식 중문 중국화물매매협의서



合同:_日期:_年_月_日方:_:_:_方:_:_:_按本合同款,方同意入,方同意出下述品,此。
1.品名:_格:_位:_价:_价:_金:_ 2.原:_生:_ 3.包(1)用固的木或箱包。以宜于途海/寄/空及适候的化。具良好的防潮抗震能力。
(2)由于包不良而引起的物或由于防措施不善而引起物,方由此而造成的全部失用。
(3)包箱附有完整的修保、操作使用明。
4.方在每箱上用不褪色油漆明箱、毛重、重、、、高以“防潮”、“小心放”、“此面向上”等字。
5.日期:_年_月_日6.港口:_ 7.港口:_ 8.保后由方投保。
9.支付件:
(1)采用信用方收到方交通知(本合同款11(1)a),在交日前15~20天,由_行出以方受益人的全金相同的不可撤信用。方向行出具100%票金期票附据(本合同第10款)。行收到上述票和据付以支付(或航付)。信用于日期后15天有效。
(2)托收物后,方出具期票,同据(本合同第10款),通方所在地行和方_行提交方行托收。
(3)直接付款方收到方据(本合同第10款)后7天,以或航向方支付款。
10.据:
(1)海全套海


合同:_日期:_年_月_日方:_:_:_方:_:_:_按本合同款,方同意入,方同意出下述品,此。
1.品名:_格:_位:_价:_价:_金:_ 2.原:_生:_ 3.包(1)用固的木或箱包。以宜于途海/寄/空及适候的化。具良好的防潮抗震能力。
(2)由于包不良而引起的物或由于防措施不善而引起物,方由此而造成的全部失用。
(3)包箱附有完整的修保、操作使用明。
4.方在每箱上用不褪色油漆明箱、毛重、重、、、高以“防潮”、“小心放”、“此面向上”等字。
5.日期:_年_月_日6.港口:_ 7.港口:_ 8.保后由方投保。
9.支付件:
(1)采用信用方收到方交通知(本合同款11(1)a),在交日前15~20天,由_行出以方受益人的全金相同的不可撤信用。方向行出具1…(생략(省略))





서식/기타
[서식]%20중문%20중국화물매매협의서_doc_01.gif [서식]%20중문%20중국화물매매협의서_doc_02.gif

Download : [서식] 중문 중국화물매매협의서.doc( 80 )




[서식] 중문 china(중국) 화물매매협의서




설명

순서



[서식] 중문 china(중국) 화물매매협의서
다.
Total 18,126건 1 페이지

검색

REPORT 74(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

protocol.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © protocol.co.kr All rights reserved.